Accueil > Balades en Provence > La Provence > De Pagnol à Giono

De Pagnol à Giono

mercredi 9 mars 2005, par Allaudien

Messages

  • Comment rejoindre Pagnol à Giono aujourd’hui ?
    Si la route de Marseille vers les Bellons se faisait à pied au debut du XX siècle, de nos jours les routes de Marseille à Manosque sont carrossables depuis longtemps et correcte coté sécurité de circulation.

    Alors pourquoi ne pas ralier Marseille et Manosque dans la journée en prennant le temps de flaner du coté de la sainte victoire, d’Eguilles, puis Apt, Ceyreste et Manosque.

    Avec ensuite un retour par Gréoux les bains, Ginaservis et Marseille, voilà en un peu plus de 200 kilomètres une journée bien remplie en coeur de Provence. :ouch

    Voir en ligne : Le Triangle Provencal

    • Oh Fan de P...rovence ! Une randonnée vélo de 200 km en une journée ! Ah on voit bien que vous êtes encore jeune et en pleine santé Allaudien. Moi, quand on me dit flâner, je me vois plutôt sous les platanes autour d’une petite pétanque, et peut-être aussi, parfois devant un petit pastis au café des quatre saisons.
      Cette distance entre Marcel et Jean est décidement aussi grande en kilométres carrossables ou non que sur le papier où ces grands hommes ontcouché leur prose.

      Allons donc à Manosque, c’est grandiose.
      Mais je conseillerai d’y passer la nuit et la journée du lendemain pour la déguster. Une nuit chargée des senteurs de la Haute Provence, surtout à partir du joli mois de Mai. Il va y avoir déjà 11 ans que je n’y ai pas remis les pieds. Voilà ce qui me ferait le plus grand bien. Pour l’instant ce n’est qu’un rêve, mais caressons le quand même. Tout arrive à qui sait rêver me souffle une cigale, comme Jimmy le criquet qui inspirait Pinocchio.

      Provence, fais-toi belle pour nous tandis que nous nous préparons aux retrouvailles. :yeah

    • Voilà un peu plus de détail de ce formidable parcours. Je me souviens l’avoir fait en plein mois de décembre avec trois autres "fadas". Nous étions rentrés de nuit bien sur et dans les contreforts de Cadolive avant de basculer dans la descente des Termes, je me souviens que ça ralait : un trop plein d’émotions non maîtrisé. :rougi
      Le Triangle Provençal

  • Joyeux Anniversaire à notre ambassadeur de Provence et du coeur, ALLAUDIEN !

    Aux battements de ce coeur ensolleillé et chaleureux,
    Tout près du bel Olivier,
    permets-moi de comparer
    le doux tic-tac du moulin de la Garette,
    dont Fabre a fait cette modeste chanson
    en Juillet 1890.

    . LOU MOULIN

    ........ Per l’enfantoun
    ........ Uno cansoun
    ........ Courto e nouvello,
    ........ Mai que mai bello
    ........ Sus lou moulin.
    ... Viro, viro, viro, viro, viro, viro
    ........ Lou moulin,
    ... Quand lou vènt boufo, es bèn en trin.
    ..... Tic-tac, tic-tac, tic-tac,
    ........ La farino es presto,
    ........ A deman lou resto.
    Juillet 1890


    Traduction -------

    LE MOULIN
    Pour l’enfanton - une chanson - courte et nouvelle, - très belle, - sur le moulin. - Tourne, tourne, tourne, tourne ? - Le Moulin, quand le vent souffle, est bien en train. - Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac. - a farine est prête, - à demain le reste.

    Amitiés, Fernand.

  • Et si "Coeur de provence" pouvait être géré en provençal, la partie structure mais également la partie contenu (les articles, les brèves ...).

    La partie structure peut être très rapidement traduite puisque le site supporte déjà plusieurs langues régionales et il suffit d’installer sur le serveur et de connecter les fichiers structures
    en provençal, occitan ...

    Pour la partie contenu, il en va bien entendu autrement, il s’agit dans ce cadre là de traduire le contenu dans la langue de Giono, Daudet.

    Escaouprès a fournit dans le forum consacré à Marcel Pagnol des liens vers des sites web permettant de faire l’acquisition de cette langue régionale qu’est le provençal.

    Coeur de Provence serait ainsi un des sites à parler de provence, en provençal.

    A l’heure de l’Europe, un effet balancier inverse tend à donner plus d’élan vers quelque chose de plus proche des intérêts des habitants, des citoyens, la région semble être ce cadre.

    Alors, Coeur de Provence en provençal : qu’en pensez vous ?

    • moi je vais aller en provence avec mon école si vous ete deja aller l’abas vous pouver me dire coment c :question

    • Bonsoir A TOUS !Allaudien, tu doit bien connaitre le provencal si tu propose de parler de Provence en provancal ?Moi, je suis russe et je fait l`etude de votre langue regional.Ce que concerne Marcel Pagnol, je m`interesse aux mots provencals dans ses euvres.Si tu pourrais citer quelques-uns ?

    • Bonsoir Nika

      Avant de répondre une bêtise, il me semble qu’il faille chercher dans les oeuvres elles-même.

      Les traditions provençales sont bien présentes, quant aux expressions, si elles existent, je pense que Pagnol les a glissées dans son texte avec discrétion.

      C’est une bonne recherche à faire.
      Du coté du cinéma, il n’y a pas de soucis, reste à distinguer le Provençal du Marseillais.

    • Âîn soir Allaudien !
      Il me semble que vous ne m`avez pas tres bien compris ou peut-etre j`ai exprime mon idée pas tres correctement. Pardonnez-moi si je vous ai blesse, je ne souhaitais le faire pas du tout, et merci de votre reponse.
      Je connais qu`il faut lire et j`ai lu !!! Le probleme consiste en ce qu`il est tres difficile pour une etrangere de distinguer des mots francais de ceux d` origine provencal ! je doute que vous pourrier de distinguer le russe classic du russe regional, c`est tres difficile meme pour les russes, parce que c`est la langue etrangere et les mots inconnus ne sont pas marques comme mot provencal , le plus souvent le dictionnaire ne donne que la traduction.
      Pafois, a la fin du livre il y a des remarques, mais il m`a reussi de trouver un des eux-`La gloire de mon pere``. J`ai pense que vous connaissez parfaitement le provencal et ces oeuvre, que peut-etre vous avez des livres et des commentaires, et que cela ne vous pose pas de problemes , de repondre a ma question et de taper quelques mots-examples. J`espere que cela est possible.))

    • Buono journado, Cigale !
      ***Bonne et excellente Nouvelle Année 2011 !!!***

      Un ange vous envoi dans le Noël Chrétien !!!
      Mon vrai nom est Nina.Je suis étudiante à la fac de langues étrangères. J’ai visité la Provence 2 fois (pour 1,5 mois chacune), comme bénévole pour travailler au service des pèlerins dans un endroit près de Gap et après j’ai visité Marseille - c’était MAGNIFIQUE !!!). En étant là, j’ai remarqué quelques particularités du langage, et ayant revenu j’en ai demandé mon prof du français. Elle m’a recommandé de me préoccuper de ce problème par moi-même pour ma thèse de fin d’année. Et voila, ce que je tache de faire pendant 2 années. Le coté phonétique est déjà étudié, et maintenant ce qui reste - c’est la lexique provençale. Le travaille consiste en 2 partie - théorique et pratique, et la deuxième fait beaucoup de problèmes...Je dois montrer l’actualité de l’usage du provençal dans la situation contemporaine.Et car la littérature classique ( comme, par exemple, Marcel Pagnol ) est éternelle, on a décidé de le prendre comme un modèle. Mais maintenant je suis vraiment dans une situation très embarrassante:je dois trouver les mots et des expression d’origine provençale dans les oeuvres de Marcel Pagnol, et bien sur les expliquer. Pour donner l’explication j’ai le dictionnaire du Marseillais. Mais il est très difficile de trouver les mots provençaux, car parfois, (à vrai dire - surtout) je ne suis pas capable de les distinguer du français...Nous avons espéré à ce, qu’il y a des commentaires et des remarques dans les livres,que "c’est un mot provençal", mais à cause du manque de la littérature original, j’ai réussi de trouver un livre - La Gloire de mon père - avec des commentaires dans la bibliothèque, et il était adapté et raccourcis ...
      Nous ( avec mon prof), nous avons choisi un recueil "Souvenir d’enfance", parce qu’il est autobiographique :
      La Gloire de mon père, Le Château de ma mère,Le Temps des secrets et Le temps d’amour. Tout ce que vous pouvez de retrouver dans ces oeuvres sera très utile pour moi !
      Si vous pourriez citer des mots et des expressions d’origine provençale dans et les propositions, comme ils sont donnés dans le livre, ca sera PARFAITEMENT JOLIE DE VOUS !!!!!

      Je suis très heureuse de faire connaissance avec vous et je serai très reconnaissante a vous de l’aide !

      P.S. Pardonnez mes fautes, s’il vous plait...et... j’ai un clavier russe-anglais, et c’est très compliqué de mettre les signes spéciaux comme accent grave ou accent aigu etc., donc, j’ai mis E au lieu de e avec un accent Aigu...J’espère que la lettre est plus ou moins compréhensible.

      Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer mes sentiments les meilleurs,
      Nina.
      (Edité par Allaudien le 09.02.2011 à 16:00)

    • Allaudien, merci beaucoup pour la correction aimable de mes fautes !
      Cigale, gramarci a vous pour enthousiasme et l’aide colossale que vous avez apporté avec vos recherches !Amistas !

  • Petites questions aux connaisseurs du Garlaban et à son histoire :

    - Que pourrait t-on appeler Redortiers dans le Garlaban ?

    - Sous quel nom se cache le chainon manquant entre Redortiers et Garlaban ?

  • Je ne suis pas blessé, il n’y a pas de soucis.

    Du coté de Marseille, Provençal et marseillais sont mêlés.
    Il n’y a guère que les anciens, ou bien les linguistes qui parlent le provençal, ou bien les amoureux de la langue.

    Dans la gloire de mon père, Marcel Pagnol fait la narration en français, les mots ou expression en Provençal sont entre guillemet : baouco, baume.
    Donnez moi les expressions qui vous posent problème, je tenterai une explication

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.